Discussion about this post

User's avatar
Gowri N Kishore's avatar

I have a similarly complex relationship with my mother tongue. For starters, I don't have just one. I am a Tamilian born and brought up in Kerala, thinking and reading most freely in English, and living all my adult life in Karnataka. My fluency varies wildly across these languages but after English, Malayalam comes closest.

You've written about how the works of Marathi writers was more real and meaningful to you. Funnily enough, this very realism and relatability are what make it difficult for me to read Malayalam literature. It hits too close to the bone. It hurts in a way that English, with its slight distancing, doesn't. I can be a dispassionate observer when I read in English—I simply cannot in Malayalam. Escapism, I admit. :)

Expand full comment
Anchita Ghatak's avatar

How lovely is this!

Expand full comment
9 more comments...

No posts